martes, 28 de junio de 2011

Châteaux de la Loire: Châteaux de Villandry

El Château de Vilandrí pertanyen a un d'aquells châteux que, el més remarcable és allò que l'envolta, els jardins.
Dissenyats en 3 nivells, cada jardí té una temàtica: amor, la música i l'art amb objecte d'honrar el Renaixament. L'aigua i les canalitzacions que flueix de forma natural, juguen un paper fonamental pel manteniment del mateix i per embellir el mateix castell.
L'interior del mateix, per mi, no presenta res remarcable o singular (mobles i decoració "típica").

El Château de Vilandrí pertenecen a uno de esos châteux que, lo más destacable es lo que le rodea, los jardines.
Diseñados en 3 niveles, cada jardín tiene una temática: amor, la música y el arte con objeto de honrar el Renacimiento. El agua y las canalizaciones que fluye de forma natural, juegan un papel fundamental para el mantenimiento del mismo y para embellecer el mismo castillo.
El interior del mismo, para mí, no presenta nada destacable o singular (muebles y decoración "típica").


Le Château de Vilandrí belong to those who châteux, the most notable is that the surrounding gardens.
Designed in 3 levels, each garden has a theme: love, music and art in order to honor the Renaissance. The water pipes that flows naturally, play a key role for the maintenance of it and to beautify the Castle.
The inside of it, for me, does not present anything remarkable or unusual (furniture and decoration "typical").







Chateaux de la Loire: Samour

Hôtel de la ville

Chateau de Samour



La ville...


lunes, 27 de junio de 2011

Amberes i el seu riu.

Quan un vol visitar els castells de la Loire, depenent per on vingui de ruta, una entrada és Amberes i, aquest va ser el nostre inici i, malgrat que el castell que aquesta ciutat té, no és ben bé la imatge que tenim dels castells de la zona, el que si que no té pèrdua, és la ciutat a cada costat del riu.

Cuando uno quiere visitar los castillos del Loira, dependiendo por donde venga de viaje, una entrada es Amberes y, este fue nuestro inicio y, a pesar de que el castillo que esta ciudad tiene, no es exactamente la imagen que tenemos de los castillos de la zona, lo que si que no tiene pérdida, es la ciudad a cada lado del río.

When to visit the castles of the Loire, depending on where the route comes, Amberes is an entry and this was our home, and although the castle that the city has not quite the image we have of the castles area, what if you can not miss is the city on either side of river.



Compartir moments


Aquesta és una imatge presa en el aeroport de Dusseldorf que no té paraules... Malauradament, si quelcom és clarament millorable de l'Iphone és el zoom i l'estabilitzador d'imatges, però entendreu que no la deixi passar...

Esta es una imagen tomada en el aeropuerto de Dusseldorf que no tiene palabras ... Desgraciadamente, si algo es claramente mejorable del Iphone es el zoom y el estabilizador de imágenes, pero entenderéis que no la deje pasar ...

This is a picture taken at the Dusseldorf airport that has no words ... Unfortunately, if something is clearly improved the iPhone's zoom and image stabilizer, but they understand not miss ...



Bonn

Aquesta vegada, el camí ens porta a Bonn. És ben possible que els més joves de 27 anys no sàpiguen que durant 41 anys va ser capital de l'Alemanya Federal, per deixar de ser-ho al 1990 a favor de Berlin.

Esta vez, el camino nos lleva en Bonn. Es muy posible que los más jóvenes de 27 años no sepan que durante 41 años fue capital de la Alemania Federal, para dejar de serlo en 1990 a favor de Berlín.

This time, the path leads to Bonn. It is possible that younger than 27 years do not know that for 41 years was the capital of West Germany, to stop being so in favor of Berlin in 1990.

És una ciutat una mica extranya, si parlem desde el punt de vista d'antiga capital que ja no és, però amb forta presencia de la diplomàcia, amb presència d'estaments de l'ONU, però sense ésser el centre de l'Alemanya unificada.

Es una ciudad un poco extraña, si hablamos desde el punto de vista de antigua capital que ya no es, pero con fuerte presencia de la diplomacia, con presencia de estamentos de la ONU, pero sin ser el centro de la Alemania unificada.

It is a city a little strange, if we speak from the perspective of old capital that is no longer, but with a strong presence of diplomacy, with the presence of UN bodies, but without being the center of Germany Unified.

Presenta l'encant de la vida al carrer, en les seves cerveseries a l'aire lliure...

Presenta el encanto de la vida en la calle, con sus cervecerías al aire libre...

It has the charm of street life in their pubs outdoor ...

Sense oblidar, el seu ciutadà més ilustre: Ludwig Van Beethoven!

Sin olvidar, a su ciudadano más ilustre: Ludwig Van Beethoven!

Not to mention, its most illustrious citizens: Ludwig Van Beethoven!

Els nens també tenen el seu lloc al carrer... de manera tradicional...

Los niños también tienen su lugar en la calle... de la manera más tradicional...

Children also have their place in the street ... traditional way ...

O no tant...

O no tanto...

Or not so traditional...

I els seus detalls tallats en pedra..

Y sus detalles tallados en piedra...

And the details carved in stone ..