lunes, 17 de enero de 2011

Diferencies Policials / Diferencias Policiales / Police differences

A Barcelona molts patim la severitat que la guardia urbana emprea amb els nostres cotxes quan estacionem.
Però aquesta no actua igual si qui s'excedeix són els treballadors de les empreses de serveis municipals, que lluny d'aparcar malament, es planten allà on més o menys els hi dona la gana perjudicant a qui sigui. On és la guardia urbana?

En Barcelona muchos sufrimos la severidad con que la guardia urbana penaliza nuestros coches cuando estacionamos.
Pero ésta no actua igual si quien se excede son los trabajadores de las empresas de servicios municipales, que lejos de aparcar mal, se plantan allí donde más o menos les da la gana perjudicando a quien sea.¿ Dónde entonces está la guardia urbana?

In Barcelona, many people suffer the severity with the police penalizes our car when it's parked.
But it does not act as if the person is exceeded are employees of municipal utilities, planted more or less where they want, without thinking about the others. Where then is the municipal police?


Restes del passat / Restos del Pasado / Past Memories

Si hi ha alguna cosa que fa remarcable el nostre país, és la història que en molts recons s'amaga. Restes de paleolítiques, gregues o romanes, entre moltes altres, podem trobar en les nostres platges, en les nostres muntanyes o sota d'altres constuccions que apareixen de manera sorprenent quan hi ha alguna remodelació en les nostres ciutats.
Algunes troballes però, les trobem en llocs inesperats com a
l mig d'un carrer o com a glorieta per entrar en la Ronda del Litoral. Aquest és el cas d'aquestes fotografies que, sens dubte ens indiquen allò que en el passat va ser una església i qui sap si també un centre de peregrinació (per la creu) i, que ara, fora del context de l'època no deixa de ser dues curiositats que trobem a Barcelona.

Si hay alguna cosa que hace remarcable nuestro país, es la histotia que en muchos rincones se esconde. Restos del paleolítico, griegos o romanos, entre muchos otros, podemos hallar en nuestras playas, en nuestras montañas o debajo de otras construcciones que aparecen de manera sorprendente cuando se efectua alguan remodelación en nuest
ras ciudades.
Algunos de estos hallazgos pero, los encontramos en emplazamientos inesperados como en medio de una calle o en una glorieta antes de entrar en la Ronda del Litoral. Este es el caso de estas fotografías que, sin lugar a dudas nos indican aquello que en el pasado fué una iglesia y quien sabe si también un centro de peregrinación (por la cruz), que ahora, ya fuera de contexto, sólo son dos curiosidades que encontramos en Barcelona.


If there is a remarkable thing that makes our country is the histotia that lurks in many corners. Paleolithic, Greeks and Romans, among many others, we ca
n find on our beaches, our mountains or under other structures appear so surprising when alguan remodeling is performed in our cities.
Some of these findings but found them in unexpected locati
ons and in the middle of a street or in a roundabout before entering the Ronda del Litoral. This is the case of these photographs, no doubt tell us what in the past was a church and who knows if also a center of pilgrimage (the cross) now, and out of context, they are just curiosities found in Barcelona.

miércoles, 12 de enero de 2011

4art. món: L'altre cara del Nadal / 4º mundo: La otra cara de la Navidad / 4th World: The other face of Christmas time.

El Nadal és, per molts de nosaltres, moment de retrobament familiar, de menjar copiós, d'excessos, regals i diversió. Les trobades de bona voluntat entre els caps amb els col·laboradors, regals de proveïdorsi sobretot bons desitjos.
Però hi ha una altra cara, la que cada día tots veiem i en certa manera no mirem perquè ens incomoda. Aquelles persones que remouen els containers intentant trobar peces metàl·liques, components elèctrics o electrònics per vendre o el paper i el cartró, que traginen carrets de la compra contenidor darrera contenidor... i en el cas del costat de l'oficina, fins a 8 vegades per dia són inspeccionats per gent que amb ganxos remouen.
És l'altra realitat de la ciutat de Barcelona.

La Navidad es, para muchos de nosotros, momento de reencuentro familiar, de comida copiosa, de excesos, regalos y diversión. Los encuentros de buena voluntad entre los jefes con los colaboradores, regalos de proveedores y sobretodo buenos deseos.
Pero hay otra cara, la que cada día todos vemos y en cierto modo no miramos porque nos incomoda. Aquellas personas que remueven los containers intentando encontrar piezas metálicas, componentes eléctricos o electrónicos para vender o el papel y el cartón, que trajinan carritos de la compra contenedor última contenedor ... y en el caso del lado de la oficina, hasta 8 veces por día son inspeccionados por gente que con ganchos remueven.
Es la otra realidad de la ciudad de Barcelona.


Christmas is for many of us, time of family meeting, abundant food, excess, gifts and entertainment. The meetings between the managers of good will with collaborators, suppliers gifts and good wishes.
But there is another reality, that we all see every day and in some ways because we don't look because we feel uncomfortable. Those that remove the containers trying to find metal parts, electrical or electronic or sell the paper and cardboard, toting shopping carts behind container container ... and in the case next to the office, up to 8 times per day are inspected for people with hooks removed.
It's another reality of the city.





lunes, 3 de enero de 2011

Cultura Catalana / Catalan's culture : Barcelona 25/12/2010

La travessa nadant del port de Barcelona és una tradició nadalenca, que organitza el Club Natació Atlètic-Barceloneta any rera any. Aquest 25 de desembre de 2010 arribava a la seva 80ena edició.
9 són les categories en las que els 654 nadadors s'incrigueren i engloven desde la categoria infantil fins a la senior (tant en categoria femenina com masculina) i també una categoria per a discapacitats. Les ganes de competir, les de participar o les de passar-s'ho bé són constants en totes les categories.
Cal remarcar la fredor de l'aigua que es troben els nadadors quan es llencen a l'aigua que està al voltant de 14ºC, fet que fa que més d'un participant es dugui un ensurt.


La travesía a nado del puerto de Barcelona es una tradición navideña, que organiza el Club Natació Atlètic-Barceloneta, año tras año. Este 25 de diciembre de 2010 llegaba a su 80a edición.
9 son las categorías en las que los 654 nadadores se inscribieron y engloba desde la categoría infantil hasta la senior (tanto en categoría femenina como masculina) y también una categoría para discapacitados.
Las ganas de competir, las de partici
par o de pasárselo bien son constantes en todas las categorías.
Hay
que remarcar la frialdad del agua que se encuentran los nadadores cuando se tiran al agua que está alrededor de 14 º C, lo que hace que más de un participante se lleve un susto.

The swim through the port of Barcelona is a Christmas t
radition, organized by the Swimming Club Atlético-Barceloneta every year. This December 25, 2010 reached its 80th edition.
9 are the categories that the 654 swimmers were registered, from children to the senior category (both male and female category) and also a category for the disabled.
The desire to compete, or participate in the fun are constant in all categories.
Importantly the coldness of the water the swimmers when they are thrown into the water is around 14 ° C, which makes more than one participant is a shock lead.









25 desembre 2010 / 25 diciembre 2010 / 25th december 2010

El dia de Nadal es un d'aquells dies que podem trobar-nos amb més contrastos...
Aquest any, com no vaig poder volar cap a alemanya a passar les festes amb la familia política, vaig passejar-me per la Barceloneta. Allà em vaig trobar amb els excesos de la nit anterior amb força conseqüències (robo de diners, documents i targetes), amb esportistes, amb una plaja ideal i la travessia del port. Espero que us agradin les fotografies!

El día de Navidad se uno de esos días que podemos encontrarnos con más contrastes ...
Este año, como no pude volar hacia alemana a pasar las fiestas con la familia política, me paseé por la Barceloneta. Allí me encontré con los excesos de la noche anterior con importantes consecuencias (robo de dinero, documentos y tarjetas), con deportistas, con una playa ideal y la travesía del puerto. Espero que os gusten las fotos!


Christmas Day is one of those days that we find more contrast ...
This year, because I could not fly to Germany to spend the holidays with family politics, I walked around the Barceloneta. There I met the previous night's excesses with important consequences (stealing money, documents and cards), with ath
letes with an ideal beach and the cruise port. Hope you enjoy the pictures!